Ежедневный ЭхоНет. Wordoid

Если вы задумали выходить со своим бизнесом или какой-нибудь инициативой на иностранных пользователей, возможно, вам пригодится сегодняшний сервис.

Сайт Wordoid помогает адаптировать название компании к иностранному языку и подобрать соответствующее доменное имя. Это особенно актуально для китайцев и индийцев, чьи языки не сликом привычны для европейцев, а потому возможны ошибки. Но и для россиян Wordoid будет если не полезен, то хотя бы забавен.
Правда, самому придется хоть немного, но потрудиться — придумать основу имени компании или сайта. Это может быть и уже существующее название, просто написанное латинским шрифтом. Ну, скажем, Kolobok. Вам нужно указать, где в конечном названии должно фигурировать это слово: в начале, в конце или внутри. Кроме того, нужно выбрать один или несколько языков (сейчас доступны английский, французский, испанский и итальянский), к которым будет адаптироваться ваше название, а также указать степень локализации его звучания от «не слишком естественно» до «естественно».
Вы получите несколько или даже несколько десятков вариантов, в нашем случае мне очень понравились Kolobokers, Koloboken, и Kolobokout. Вам сообщат, какие домены в зонах .com и .net свободны для этих имен, а также сколько раз каждое из этих слов встречается в интернете.

 

,